lördag, mars 25, 2006

Dagens ord - "snavalo"

...eller snarare gårdagens.

Så här var det. En pundarkille med grov göteborgsdialekt (varför har de mest nedgågna medborgarna alltid så utpräglad göteborska) frågade mig om han kunde få "låna" lite pynt av mig. Typ en femma eller tia. Det var en ny kille men han körde samma repertoar som alla andra.

Vad är det med detta jävla lånandet hela tiden? Jag har inga moraliska problem med att bidra lite till hans sprit eller knarkranson om jag har onödiga mynt på fickan. Däremot stör jag mig nåt alldeles särdeles på att de vill LÅNA pengar. Ett lån grundar sig på att det finns någon sorts avbetalningsplan med i bilden. Ett lån förutsätter att det finns en ambition hos låntagaren att göra rätt för sig gentemot långivaren.

Den här killen kändes inte som en solid låntagare om jag säger så. Dessutom har jag gjort det till en princip att aldrig ge en spänn till en kille som jag inte känner som vill "låna" dem av mig.

Självfallet ljög jag den liraren rakt upp i ansiktet och sa att jag inte hade några mynt trots att mina fickor rasslade som om jag just vunnit jackpot på danmarksfärjans enarmade bandidos. Då stirrar han ilsket på mig och ger mig sitt syrligaste pundargrin och säger: "Ditt jävla snavalo".

Fan vad paff jag blev. Jag trodde det var ett påhittat ord men efter lite googlande hittade jag en form av göteborgsparlör som förklarade göteborgsförankrade slangord. Snavalo betyder tydligen snåljåp och är ett klassiskt och väletablerat uttryk. Jag har aldrig hört det innan men gissa om jag kommer börja använda det.

Ironi när det är som bäst. Det är inte varje dag man suger i sig visdom av killarna som hasslar till sig växel till, folköl, tändargas och tjack-kabbar på Järntorget. Dagens ord alltså: Snavalo.

10 kommentarer:

adde sa...

Mike, jag måste bara dela med mig av följande händelse nu när du för tiggeriet på tal.
-96 var jag för första gången i USA. På Manhattan i N.Y. Helt otroligt. Snacka om stor stad. Storstad. Vi promenerade runt där i sex dagar, för det är ju så man ska uppleva Manhattan. Någonstans hade jag hört/läst att en sak som är typisk för en "local" är att de möter aldrig en annan människas blick på gatan. Varför förstod jag inte, men det kändes väldigt kallt och stressigt att bete sig så. Därför blev det jag såg så mycket mer förvånande kanske. Det som hände hände den dagen vi spankulerade i kvarteren runt Wall Street. Där var det lätt att se vilka som var turister och vilka som var ute på lunchrast. Mitt framför mig lutad mot en vägg stod en trashank med handen utsträckt och tiggde. En kille med perfekt kostym, solbränd hy och slickad frisyr stannade upp vid trashanken, frågade "Are you hungry". Utan att egentligen vänta på ett svar tog en två kliv åt sidan där det låg en sån där hål-i-väggen-take-away-pizza, sa till killen där inne att han betalar för "a slice for this guy", lämnade över ett par sedlar och hastade sedan vidare innan trashanken hann tacka.

Emelie sa...

Bra ord, men en fråga bara: hur ska man uttala/betona snavalo?? Förklara för en förvirrad skåning. :)

mikebike sa...

emelie: jag är dålig på det fonetiska alfabetet men du har säkert hört en göteborgare tala. om inte annat i nån jävla form av lyteskomiskt inslag när någon försöker härma den "typiske" göteborgaren. btw jag hatar dem som alltid späder på myten om den goa glada göteborgaren. Det finns ingen eller åtminstone extremt få riktiga göteborgare under 70 bast som använder uttryck som t.ex. gubbgrönt... iallafall, snavalo utalas med göteborsk dialekt det första a:et är stumt och det andra är utdraget typ snavaaalo... hänger du med?

Adde: tell me bout it. jag älskar NY och kan inte sluta åka dit, har varit där några gånger och ska förhoppningsvis dit i höst igen. Sist var jag och brorsan där i elva dagar och utforskade nästan hela manhattan till fots och några delar i brooklyn.

caiman sa...

hur uttalas a:na i snavalo?
A som i alfabetet(nåt mellanting mellan a och å på göteborgska) eller mer a som i "annanas".
Skulle jag bre på göttebosskan lite och säga det skulle jag nog säga [Snavåålo] ungefär.

mikebike sa...

nej nej nej caiman inga å:n hellre då annanas a:n men lite grövre markerade som jag skrev innan snavaalo. inte a som i alshammar utan i armborst.... fan vad svårt det skulle vara att förklara ett så enkelt ord

Anonym sa...

en intressant iaktagelse

http://www.prostuff.se/community/friends/info.asp?fid=%7B583-212-210-212-215-212-208-217-897-1%7D&oid=%7B583-204-205-224-209-226-897-1%7D

"den där snåljåpen =)"

hum?

en ledtråd :)

Anonym sa...

http://www.prostuff.se/community/friends/info.
asp?fid=%7B583-212-210-212-215-212-
208-217-897-1%7D&oid=%7B583-204-205-
224-209-226-897-1%7D

blev bugg i förra hoppas allt kom med nu

Sofia sa...

Haha, det var ett jäkligt schysst ord må jag säga. Dock låter det inte alls särskilt bra på stockholmska. Överväger att börja använda det och lägga in det titt som tätt med grov brytning på göteborska (får man förresten säga att man BRYTER på göteborska, eller tar ni där borta på andra sidan det som en förolämpning och menar att göteborskan är den egentliga svenskan?). Det skule låta rätt kul, om än ganska så fjantigt. Men det får det kanske vara värt med tanke på att alternativer skulle vara att kassera ordet direkt.

mikebike sa...

sofia: jag kan ju inte tala för alla göteborgare men personligen tar jag inte illa upp. jag lägger inga värderingar i det. jag antar att så fort man använder en dialekt som inte är ens egentliga så bryter man. hmmm vilken är ursvenskan egentligen? har för mig att lindström pratade om det på dialektmysterier... men det var varken göteborska eller stockholmska iallafall.

jag är rätt trött på att det alltid förväntas finnas någon form av dispyt mellan göteborgare och stockholmare. löjligt. inte menat som kritik mot dig. jag vet att det finns väldigt många gbgare som är känsliga mot vad sthlmare säger om dem och vice versa. framsida, baksida, sillstrypare nollåttor osv... bollocks! ;)

Anders sa...

Man säger ju Snåå-valo.
Man uttalar "valo" kort med hugget a.

Snavalo betyder kanske snåljåp eller att man är en gniden person som skiter i andra.

En sammansättning av flera ord i Romanin kan vara "Ava Tjabo! Passa dej Tjabo så jag inte dabbar dig med tjuringen i bulet!Din j**vla snavalo"
Alltså, "Gå härifrån nu killen! Akta dig killen så jag inte sticker dig med kniven i arslet Din j**vla snålis".

Ja, lite om det där bara.

=)